viernes, 26 de marzo de 2010

Message to all my non-Spanish speaking readers.


A few days ago I added the google translator in various languages to facilitate the reading of my blog to all those who follow me and whose language is not Spanish. It is not the best but now it is really complicated for me to make a blog in two or more languages for lack of time.


A greeting to everyone.


Carolvs II

13 comentarios:

  1. Lo malo es que estos traductores funcionan de pena. Temo que a veces traduzca disparates. Pero bueno, a falta de otra cosa qué vamos a hacer. A ver si inventan un traductor un poquito mejor.

    Feliz fin de semana, monsieur

    Bisous

    ResponderEliminar
  2. Por lo que he podido comprobar el traductor google traduce MUY bien del español al inglés así que al menso eso si, los otros idiomas así así.

    Saludos

    ResponderEliminar
  3. He leído en la web la misma opinión que apunta Madame Minuet.Pero en fin, es mejor tener un acceso directo a este traductor que dejar a los pobres leectores con el trasero al aire. Todo con tal de facilitar la lectura de las entradas del blog.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  4. Puede ser Carmen, pero como decía mejor esto que nada porque escribir una entrada en dos o 3 idiomas lleva demasiado tiempo, tiempo con el cual por ahora no cuento.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  5. ¿Para cuando el esperanto? Jejeje. Es broma.
    Sin embargo, es cierto que "la torre de Babel" nos hace perdernos buenas lecturas.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  6. Si hubiese triunfado el esperanto no tendríamos estos problemas Cayetano, pero me parece que el futuro serán 3 idiomas: español, inglés y chino...el resto desaparecerá, al menos sabremos uno de los 3.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  7. Me resulta muy interesante tu iniciativa de poner el traductor de google. No lo he utilizado nunca del español al inglés, como has comprobado tú, sino a la inversa, desde otros idiomas al español. Es una buena idea. También me sumo a tus seguidores. Un abrazo y felices vacaciones.

    ResponderEliminar
  8. Gracias Isabel, te doy la bienvenida y espero verte a menudo por aquí.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  9. Yo tengo un traductor de google en el mio y cuando he probado con el inglés, ha salido media entrada traducida al inglés y la otra media en español. Asi que no le tengo mucha fe a los traductores pero algo es algo, por deducción sacas el sentido de algunas frases mal traducidas. Por cierto majestad, le espera un premio en mi blog. Feliz semana santa.

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  10. Hace tiempo que no paso por tu blog... tengo que ponerme al día. Yo lo había pensado, pero tampoco me inspiran mucha confianza estos traductores. Probaré de todas formas con uno de mis blogs, a ver qué tal el resultado.

    Por cierto, prefiero que Carlos II pose en tres cuartos que de frente (no le favorece precisamente el retrato que hay ahora en la cabecera...).

    ResponderEliminar
  11. Muchas gracias para la ayuda por los que no entienden muy bien el espanol, como yo.

    Pero yo
    entiendo suficientamente que prefiero la original.

    Por un razon, porque es exactamente en la voz de la persona hablando, expresado como ellos dicen naturalmente. Tambien aprendo mas asi aunque es un poquito dificil. Probablemente la nueva maquina va a ser mas dificil a operar, las resultas extrano y no aprendimos nada. Es mejor hacer los matematicos con dedos y deditos, como con el calculador.

    Vengo aqui del otro blog donde Ud. hace comentario sobre Marlborough y Prince Eugene en Anno Domini 1672 en ingles, y el dueno alla escribe sus articulos en Nederlands y entonces hace una transduccion en ingles. Alla es mixto, como no hace no diferencia, y me interese en como el hacerlo. Es una ambiente internacional entonces. Saludos.

    ResponderEliminar
  12. Ahora una nota para dicer que es muy interessante cuando miro a mis proprios palabras con la maquina y sin la maquina. Es poquito extrano, si, pero ino estoy completamente seguro que es siempre mi proprio extrano grammatico, o en parte el extrano grammatico de la maquina!

    iProbablemente ambos a la misma vez!

    Ahora es claro que es mucho mejor con la maquina por razones de diversion, y que es muy facil aprender formas de expresion. Cambio mis opiniones mas en favor. Voy a ponerlo en mi bloges tambien entonces, si no cuesta nada. Hasta luego

    ResponderEliminar